消えゆくものたちの言葉を受け取って
誰もが抱える胸のうちや心象風景をやさしく繊細なことばで描き、
読者の圧倒的共感を得る詩人、パク・ジュン。
旅と生活の中からつむがれた
哀悼と悲しみ、愛情と慰めに満ちた散文と詩。
目次
はじめに
陰
一部
あの年 仁川/あの年 慶州/ふたつの顔/生きつづける言葉/夜明けにかかってきた電話―詩人 李文宰/待つこと、記憶すること/手紙/あの年 麗水/朝ごはん/季節の変わり目/雨/あの年 挟才/白く、か細いひかり/碧蹄行/涙と息づかい/夢見の部屋/体と病/ふたたび今は/孤独と寂しさ/旅と生活
二部
自分を好きになるとき/あの年 画岩/あの年 墨湖/昼
間の酒/心の廃墟/記憶の野原/海南から届いた手紙/泣くこと/屋上へと上がる階段/小説家 キム先生/あの年 恵化洞/音/関係/返信/愛の時代
三部
春を迎えに/小さなこと 大きなこと/ふたたび去りゆく花/あの年 幸信/ふさわしい季節/日常の空間、旅の時間/広場のひととき/劇薬と劇毒/初恋/傘と雨/寺/趣向の誕生/あの年 三陟
四部
仕事と貧しさ/不親切な労働/大人になるということ/孤児/
酢醬油/もう泣かないで、父さん/手を振りながら/祝! パク・ジュホン 一歳/中央医院/スンデと革命/死と遺書/僕の心の年齢/時
おわりに
あの年 蓮花里
訳者あとがき
訳注
パク・ジュン
1983 年ソウル生まれ。
2008 年『実践文学』にて作品を発表し、詩人としてデビューした。
詩集に『あなたの名前を煎じて数日間食べた』、『私たちが一緒に梅雨を見られるかもしれません』、絵本に『私たちはアンニョン』、散文集に『季節の散文』がある。
申東曄文学賞、今日の若い芸術家賞、片雲文学賞、朴在森文学賞などを受賞。
創作活動以外にも、ラジオDJや、映画出演など幅広く活躍している。
訳者:趙倫子
1975年大阪府大東市生まれ。韓国語講師。パンソリの鼓手および脚本家。
創作パンソリに「四月の物語」「海女たちのおしゃべり」「にんご」。
翻訳書にホ・ヨンソン『海女たち』(新泉社)、ファン・ソギョン『たそがれ』(クオン、いずれも姜信子との共訳)がある。
<以上、版元サイトより引用>
_______________________
朝ごはん
僕は死んでしまった人たちが好きだ。死んでしまった人たちのことがわけもなく好きになるというのも、病気といえば病気なのだろう。けれどもこの世に生きている人の数より、この世を去った人たちの数のほうが多いのだから、これは当たり前のことじゃないか、とまた一方では思ったりもする。
なんであれ、生まれ変わることができるなら、僕より先に死んでしまったすべての人たちと一緒に生まれ変わりたい。かわりに今度は僕が先に死にたい。僕が先に死んで、彼らのために悲しみに暮れていた思いをお返ししてやりたい。
葬儀場に入るときから涙をこらえ続け、熱いユッケジャン* で焼酎を飲み、さきいかでビールを飲み、ふらふらと家に帰る気分、そして家のドアの鍵を閉めてようやく、あふれさせることができた涙を、彼らにも返してやりたい。
そうして泣きながら眠りについた翌朝、腫れた目と、まだ痛んだままの心と、食欲はないけれど、それでも何か食べなくちゃと押しこむごはん。そのあたたかなひと匙のごはんを彼らに食べさせてあげたい。
<以上、版元noteより引用>
_______________________
クオン
2024年6月30日
四六変形判 H194×W123mm 並製 216P
___________________________
【発送方法・送料について】
複数点購入いただいた際、送料規定の厚みやサイズを超えてしまう場合は
複数点の梱包サイズ・発送方法・送料を確認し
ご連絡した上で地域によって「差額の送料」を追加で申し受けます
ご了承ください
https://button-sendai.stores.jp/tokushoho
___________________________